Hoe een PDF van het Spaans naar het Engels te vertalen

Adobe Systems heeft de term 'draagbare documentindeling' of PDF gemaakt. Een PDF gebruikt een universeel bestandsformaatsysteem. Als het om documenten in het Spaans gaat, kan het tijdrovend en/of duur zijn om een ​​boek of document in het Spaans te vinden. Een relatief groot aantal boeken en documenten in het Spaans zijn toegankelijk via een PDF-zoekopdracht. De beste manier om een ​​Spaanse pdf-tekst naar het Engels te vertalen, is door het zelf te doen met een online vertaaldienst of door een professional in te huren.

Spaans-Engels online vertaling

Stap 1

Open het PDF-document. Adobe Acrobat Reader is het vereiste programma voor het openen van PDF-documenten. Download het gratis.

Stap 2

Kopieer en plak het webpagina-adres van de PDF in een online vertaalservice, zoals Google Translate. De service is gratis en vereist geen enkele vorm van programmadownload. Als het programma de oorspronkelijke taal van de PDF niet identificeert, kies dan Spaans. Selecteer Engels als doeltaal, of de gewenste taal voor de PDF. De vertaling is vrijwel onmiddellijk.

Sla de vertaling op als document. Hoewel de vertaling de lezer een goed beeld kan geven van de inhoud van de PDF, is de vertaling mogelijk niet 100 procent nauwkeurig. Dit komt door het onmiddellijke en automatische karakter van de vertaling.

Professionele vertaling

Stap 1

Huur een professionele vertaler in. De vertaler moet worden gecertificeerd door een organisatie zoals de American Translators Association. Professionele vertalers rekenen een bepaald tarief per woord naar de doeltaal.

Stap 2

Stuur de PDF-link of een papieren versie naar de vertaler. Ze zal het document analyseren en een prijsopgave maken, evenals een geschatte voltooiingsdatum.

Betaal de vertaler na voltooiing van het project. De meeste professionele vertalers accepteren contant geld, creditcards of PayPal voor betaling.